close
作者: perfect286 (好女人難找) 看板: Baseball
標題: [新聞] 〈MLB〉Harper球棒事件 雙方教練低調處理
時間: Tue Jul 17 21:59:06 2012
〈MLB〉Harper球棒事件 雙方教練低調處理
http://tw.sports.yahoo.com/article/aurl/d/a/120717/36/8u7l.html
更新日期:2012/07/17 11:14記者:曹玉炯
日前發生馬林魚總教練Ozzie Guillen質疑Bryce Harper球棒的松脂油位置過高的事件後
,Guillen與國民總教練Davey Johnson電話聊過後,今天(17日)都同意該低調處理。
前場國民4比0擊敗馬林魚的比賽,Guillen認為Harper處理事情的態度很不專業,賽後說
他會跟Johnson討論此事。
Guillen所稱Harper不該做的不專業動作,是在Guillen質疑松脂油位置過高後,第4局
Harper第2打席時,把球棒指向馬林魚休息區,像是在問Guillen這次球棒是否沒問題,
Guillen認為這個動作是不尊重的挑釁行為。
Johnson今天指出:「他打電話給我,他說這不是什麼嚴重的事情,也說這樣就好了,事
件的轉變很有趣,但這就是Guillen。」
Guillen對交談內容有不同解釋:「我想跟他說,他則告訴我要我不要去談這件事情,我
不認為Davey了解我為什麼打電話給他,我只想說『我不想把事情鬧大,我只是認為他
(Harper) 做了不該做的事情』。」
但Johnson認為Guillen只是想要激怒Harper罷了。「我不喜歡任何時候對方總教練在我的
球員上場時說東說西,無論是我的球員煽動還是他煽動,我都不喜歡球場看到這種事情。
」
Guillen反駁說,如果他真想激怒Harper的話,他大可叫投手丟Harper就行;而在被問到
是否擔心馬林魚投手會在系列賽對Harper投觸身球時,Johnson則說:「當然不,我的球
員會丟得比他們更大力。」
無論Guillen與Johnson對事件的處理態度認知差異有多大,但雙方至少同意一點,那就是
不會再談松脂油的事情。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.131.175
→ jack58:一堆英文名字看得好累喔 07/17 22:36
推 charmania:至少比音譯成中文好 07/17 22:46
→ justin1943: 應該用A B C來代替 07/17 22:46
標題: [新聞] 〈MLB〉Harper球棒事件 雙方教練低調處理
時間: Tue Jul 17 21:59:06 2012
〈MLB〉Harper球棒事件 雙方教練低調處理
http://tw.sports.yahoo.com/article/aurl/d/a/120717/36/8u7l.html
更新日期:2012/07/17 11:14記者:曹玉炯
日前發生馬林魚總教練Ozzie Guillen質疑Bryce Harper球棒的松脂油位置過高的事件後
,Guillen與國民總教練Davey Johnson電話聊過後,今天(17日)都同意該低調處理。
前場國民4比0擊敗馬林魚的比賽,Guillen認為Harper處理事情的態度很不專業,賽後說
他會跟Johnson討論此事。
Guillen所稱Harper不該做的不專業動作,是在Guillen質疑松脂油位置過高後,第4局
Harper第2打席時,把球棒指向馬林魚休息區,像是在問Guillen這次球棒是否沒問題,
Guillen認為這個動作是不尊重的挑釁行為。
Johnson今天指出:「他打電話給我,他說這不是什麼嚴重的事情,也說這樣就好了,事
件的轉變很有趣,但這就是Guillen。」
Guillen對交談內容有不同解釋:「我想跟他說,他則告訴我要我不要去談這件事情,我
不認為Davey了解我為什麼打電話給他,我只想說『我不想把事情鬧大,我只是認為他
(Harper) 做了不該做的事情』。」
但Johnson認為Guillen只是想要激怒Harper罷了。「我不喜歡任何時候對方總教練在我的
球員上場時說東說西,無論是我的球員煽動還是他煽動,我都不喜歡球場看到這種事情。
」
Guillen反駁說,如果他真想激怒Harper的話,他大可叫投手丟Harper就行;而在被問到
是否擔心馬林魚投手會在系列賽對Harper投觸身球時,Johnson則說:「當然不,我的球
員會丟得比他們更大力。」
無論Guillen與Johnson對事件的處理態度認知差異有多大,但雙方至少同意一點,那就是
不會再談松脂油的事情。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.131.175
→ jack58:一堆英文名字看得好累喔 07/17 22:36
推 charmania:至少比音譯成中文好 07/17 22:46
→ justin1943: 應該用A B C來代替 07/17 22:46
全站熱搜
留言列表